На эхе увидел видео и коммент к нему. Президент США Барак Обама покинул свою официальную резиденцию в Вашингтоне, чтобы посетить ближайшую кофейню Starbucks. Сопровождаемый руководителем аппарата сотрудников Белого дома Дениса Макдоноу и вооруженной охраной, он вышел за ворота резиденции. Напомним, что по протоколу, президенты США покидают Белый дом лишь в бронированном лимузине или на вертолете.
По рассказам очевидцев, Обама и Макдоноу пробыли в Starbucks около восьми минут. Вышли они оттуда со стаканчиками в руках. Президент при этом приветливо здоровался с прохожими. Когда один из представителей СМИ громко спросил у Обамы, "понравился ли ему кофе", президент ответил, что это был чай.
По рассказам очевидцев, Обама и Макдоноу пробыли в Starbucks около восьми минут. Вышли они оттуда со стаканчиками в руках. Президент при этом приветливо здоровался с прохожими. Когда один из представителей СМИ громко спросил у Обамы, "понравился ли ему кофе", президент ответил, что это был чай.
Зная, как часто перевирают перевод, порой просто из-за того, что неправильно услышали или не смогли понять, а потом сами додумали, посмотрел ролик.
Конечно же переврали.
Обаму спрашивают:
What (did) you get to drink. Mr. President, what (did) you get to drink? 
Что вы взяли попить, господин Президент, что вы взяли попить?
Вопрос нормальный, стакан пластиковый, одноразовый, и не видно, тем более на нем не написано, что там. Может и какао быть, не обязательно кофе.
Президент ответил:
 
Euh, just a tea
"Просто чай". 
Дурют советского читателя опять. Все надо контролировать.
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

