Jun. 28th, 2014

7

When the cheque bounced for the third time, we began to smell a rat.

Когда банк завернул чек в третий раз, в нас закралось подозрение.

to smell a rat буквально означает , «мы почуяли запах крысы».

Выражение идёт с тех времён, когда чума косила население целыми городами и сёлами.

Крысы были разносчиками заразы и её синонимом, и для того, чтобы их находить, специально тренировали собак. Пёс чуял крысу ещё не видя её.

Эта же коннотация положена в основу выражения to rat on someone, что значит «предать кого-либо»

I don’t believe it: he ratted on his best friend!

Невероятно, он предал своего лучшего друга!

Read more... )

Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 15th, 2025 06:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios