Жителей Финляндии призывают говорить на упрощенном языке из-за наплыва мигрантов | 
|||||||
В Финляндии стартовала кампания Puhu selkokieltä! ("Говори на упрощенном финском!"), направленная на помощь в адаптации мигрантов, прибывающих из стран Ближнего Востока. Активисты заявляют, что целью мероприятия является призыв к местным жителям использовать при общении с просителями убежища и беженцами простые и легкие выражения финского языка, передает Yle. В Интернете уже запущен сайт, где можно найти практические советы, какие понятные и простые выражения использовать в общении. Также на сайте содержится раздел с переводами трудных выражений финского языка на упрощенный финский. В течение зимы на сайте будут опубликованы "истории успеха" с примерами использования упрощенного финского языка при общении с иммигрантами на рабочих местах. На сайте, посвященном кампании, размещены советы по обучению "упрощенному финскому языку", например: "Спокойно слушайте собеседника и не нервничайте, не переходите на английский язык. Используйте простые, повседневные фразы. Спросите, если не понимаете". Кампания продвигает упрощенный язык, или Selkokieli, который должен помочь иностранцам выучить финский. "Чаще всего именно на рабочем месте многие финны переключаются на английский язык, когда думают, что так будет проще общаться", - сообщает Yle. Примечательно, что в конце октября финский национальный телеканал Yle занялся другой лингвистической проблемой: журналисты провели исследование, демонстрирующее на примере поговорок и фразеологизмов отношение финнов к русским. Шутки о соседях, в которых высмеиваются те или иные национальные особенности, существуют во всем мире. К ним, например, можно отнести распространенные в России анекдоты о чукчах и прибалтах. В финском языке отдельный пласт фольклора связан с русскими.  | 
Profile
Alexandre Nikolaev
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
 
Expand Cut Tags
No cut tags
