Что безумно раздражает советского человека в Канаде. 120 причин ненавидеть эту страну.
В результате забашлял почти полтинник на заправке.
Хорошо хоть обычно на 10 дней хватает.

Какая там по счёту причина?
Пусть будет 116-я.
Оригинальный пост был написан в августе 2009.
Я мало что в нём изменил в смысле текста, только вставил три картинки да форматирование изменил.
Равнение по центру оставил.
===============
В далёкие времена моего детства, когда я стал понимать, что такое ВИА, в разное время, но разместились они в довольно короткий промежуток с конца 60 до начала 70х, были страшно популярны три русских «перевода» мелодий и ритмов зарубежной эстрады.
Это были «Дилайла» Тома Джонса - «Дочь родилась у шарманщика старого Карло» в русской перепевке.
«Жёлтая река» Кристи – «Толстый Карлсон»
«Бейби ю кян драйв май кар» - «Поспорил старенький автомобиль».
Решил я тут на досуге вернутся к оригиналам и «переводу», и сравнить тексты.