Английские идиомы. BETWEEN TWO STOOLS.
Jul. 12th, 2022 05:54 am
Неуверенность и замешательство постоянно присутствуют в нашей повседневной жизни, как не раз подчёркивали, среди прочих, такие знаменитые писатели, как Альбер Камю или Грэм Грин. И, конечно же, в языке эти моменты находят отражение. А если говорить об авторах, то в конце раздела я вам расскажу об одном из величайших из них, обогативших английский язык. Но это не был Уильям Шекспир, мысль о котором приходит в первую очередь.

The sea was so rough, I thought we’d never make it. For a while, it was touch and go. Море было настолько бурным, что я подумал: мы никогда не приплывём. В какой-то момент мы были на грани катастрофы.
Когда говорят о какой-либо ситуации, что она touch and go, то имеется в виду, что итог неизвестен. Можно начать фразу с этим выражением и следующим за ним whether и глаголом в условной форме. It was touch and go whether we would make it in time. / Мы совсем не были уверены в том, что прибудем вовремя. Выражение также используется для описания критического состояния здоровья.