Alexandre Nikolaev ([personal profile] alexnikolbackup) wrote2021-03-12 04:26 pm

Ну да ладно, напишу постец, пока не сильно пьян. Про переводы.

Ага. Переводил я вчера тута.
Очень просто добираться.
Метро Лорье и 10 минут пешочком по прекрасной погоде.



Правда вначале прошёл мимо здания, что привлекло внимание.

Гуманистический центр провинции Квебек. Центр медитации "Шабмала".





Круто.



Вооружился против КОВИда



Так вот, чо я начал ранее. Всё прекрасно. Говорили про мальчика в "дошкольной" школе. У нас это называется "материнская школа". То есть до 1го класса. Преподавательница в какой-то момент стала его хвалить за то, что он упражняется в рифмовании прозвищ товарищей. Говорит, например, я не запомнил точно, но скажем, Margotte - carotte типа Маргоша - маркоша (морковка). Но когда он рифмует её с crotte - какашка, то это уже не так кул.

Я был в ударе,  сразу же нашёл эквивалент в русском.

Вовка - морковка, Машка - какашка.

Все смеялись.

Под конец преподы сказали, что это было "гениально". Я не возражал.

за что и киряю в настоящий момент.