Alexandre Nikolaev (
alexnikolbackup) wrote2021-07-17 08:17 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Мой комментарий к записи «О переводах и переводчиках» от anairos
Как говорится в одном анекдоте про то, что в автобусе нет джентльменов — их-то много, а вот местов мало. Ещё раз, билингв — это не переводчик. Я понимаю, что вам гордыня не позволяет перейти по данной мной ссылке и ради бога. Но в переведённой мной на русский "Сравнительной стилистике" этот факт оговаривается в первых главах — недостаточно знать два языка, чтобы уметь переводить. И дальше на 200+ страницах разъясняется почему. С примерами.
А у нас, да, суббота не суббота, а ценят тебя за то, что ты в реальности есть и ты не втюхаешь себя работодателю или клиенту, если непрофессионал.
А у нас, да, суббота не суббота, а ценят тебя за то, что ты в реальности есть и ты не втюхаешь себя работодателю или клиенту, если непрофессионал.
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий