
Покупаю сёдня несколько бутылочек. Как положено - аперитив, вино, дижестив.
Три бутылочки на 70 долларов.
Празднество у нас патамушта.
Поводов два - Светик приехала.
Мы поженились 17 лет назад в этот (ну почти) день.
Надаж квасануть, дело ж всеблагое.
Расплачиваюсь на кассе местной казёнки, до этого отвесив пару фраз продавщице на французском без задней мысли. Я на нём говорю, знаете ли. Не на квакском.
И продавщица отвечает тоже. На чистом французском. Не на квебекском. Мол, как желаете заплатить.
Меня позабавило. Очень чисто и хорошо выразилась.
Я, такой, спрашиваю - Вы француженка?
Она - нет, я из Уатауе. И облачает свой ответ, хоть и такой короткий, в квакский говор.
Я говорю - но ваш французский безупречен и не местный.
Она - а это я под клиента подстраиваюсь!
ОК. Ну я не стал ей говорить, что не француз я.
На кой diable мне это сдалось si je peux passer pour un français?
Вино-то я французское брал.
ПС. Жена привезла, по моей просьме, поллитру Koskenkorva на диких ягодах и можжевельнике. Это - на потом.
Летела-то через Франкфурт в Хельсинки, а там, как королева, ехала одна в Петроской. Всего-то за 360 евро.