[personal profile] alexnikolbackup
Очень хорошо помню его знаменинитую: "Я и миссис Джоунс".



В 1972 году этот хит получил премию Грэмми и достиг первого номера в топе США.

Билли Умер от рака поджелудочной железы в возрасте 81 года.

Вот тут - прекрасный, очень лиричный и полный гуглизмов перевод песни (слева от оригинала).

И я думал, что круче не бывает. Оказалось - бывает. Ещё один "перевод".





Билли Поль
Несколько
И Меня Sra. Джонс
Я и миссис Джонс мы получили вещь происходит,
Мы оба знаем, что это неправильно
Но это очень, очень сильный, чтобы дать ему остыть сейчас.
ЭВ мы встречаемся каждый день, в то же Кафе,
Тридцать шесть я знаю, что это будет там,
Держась за руки, делая все виды планов
В то время как музыкальный автомат играет наша песня.
Меня и жена, фрау Мюллер, фрау Мюллер, Джонс,
Миссис Джонс вещь происходит,
Мы оба знаем, Это ошибка.

Но много, слишком. сильная дайте ему остыть.
Мы должны быть особенно осторожны, что мы не строим наши надежды слишком высокими
Потому что он имеет Обязательств и поэтому я,
Меня, меня, Миссис, Миссис Джонс Миссис Джонс, Миссис Джонс,
Мисс Джонс, у вас есть то происходит,
Мы оба знаем,что это неправильно,
Но это слишком сильная, чтобы позволить ему остыть сейчас.
Что ж, пришло время Для нас оставить.
Иит так больно, так больно в пределах,
Теперь она пойдет ей путь, а я пойду своей,
Но завтра мы встретимся в том же месте, в одно и то же время.
Мне и Миссис Джонс, Миссис Джонс, Миссис Джонс.

— написал Кенни Гэмбл, Леон Хафф, и Кэри Гилберт
— #1 хит за Билли Пол в 1972 году (он был выпущен в сентябре 1972 года)
— Отправлено Russ Галли

На самом деле я пошутил. Есть и не совсем плохой перевод.

А лучше, просто послушать.



Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 16th, 2025 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios