Рассказ о трёхногой собаке Галины Петровны
Feb. 8th, 2017 12:52 amИнтересная книжка, дебют британской писательницы Андреи Беннетт
Она занималась изучением России и русского языка, четырые года проработала в Москве.
Книжка увлекательная, живо написана, большой словарный запас, я выписал 250 слов, который не знал до неё вообще или знал неточно и перепроверял.


Это история старушки Галины, надо полагать её лет 70, которая приютила сучку с тремя ногами, дворняжку по кличке Борода, а также Мити-собаколова, который эту собаку поймал и хотел экстерминировать.
В стиле всяких солдат чонкиных и москв 2036 или какого там.
Необходимый для британского читателя коротенький словарь:

Два прокола, которые не могу не отметить: Митя ведь это уменьшительное от Дмитрия, а автор почему-то считает, что от Миши.
Второй прокол - тут. Читайте:
He had been phoning every Monday for at least three years to ensure that she didn’t forget to attend the Elderly Club. And every week he promised her something exciting. So far, the most exciting event hosted by the Elderly Club had been a talk on fellatio by a local enthusiasts’ group. Or did she mean philately - Galia could never recall the difference.
Если уж ты изучала русский, то должна знать, что никто по-русски никогда не скажет "фелляции", и, следовательно, это слово никак нельзя спутать с "филателией". По-русски, пусть и взято из французского, это - минет.
Плохо изучила тему на практике, Андреа. За четыре года в Москве могла бы уж...
Она занималась изучением России и русского языка, четырые года проработала в Москве.
Книжка увлекательная, живо написана, большой словарный запас, я выписал 250 слов, который не знал до неё вообще или знал неточно и перепроверял.


Это история старушки Галины, надо полагать её лет 70, которая приютила сучку с тремя ногами, дворняжку по кличке Борода, а также Мити-собаколова, который эту собаку поймал и хотел экстерминировать.
В стиле всяких солдат чонкиных и москв 2036 или какого там.
Необходимый для британского читателя коротенький словарь:

Два прокола, которые не могу не отметить: Митя ведь это уменьшительное от Дмитрия, а автор почему-то считает, что от Миши.
Второй прокол - тут. Читайте:
He had been phoning every Monday for at least three years to ensure that she didn’t forget to attend the Elderly Club. And every week he promised her something exciting. So far, the most exciting event hosted by the Elderly Club had been a talk on fellatio by a local enthusiasts’ group. Or did she mean philately - Galia could never recall the difference.
Если уж ты изучала русский, то должна знать, что никто по-русски никогда не скажет "фелляции", и, следовательно, это слово никак нельзя спутать с "филателией". По-русски, пусть и взято из французского, это - минет.
Плохо изучила тему на практике, Андреа. За четыре года в Москве могла бы уж...