Dec. 16th, 2010


                                                                      

"Божественная небожительница" Божена Рынска мне доставляет всегда немало радостных минут, когда я захожу в Газету.ру. Мало того, что она пишет о том, чего в России нет - о светской жизни, но и как пишет! Каков слог! Закачаешься. 
Вот, скажем, статья "Купить по-русски" от 14 декабря 2010 о Лондонских аукционах  Christie's, Sotheby's и MacDougall's 

http://www.gazeta.ru/column/rynska/3464817.shtml 

Цитата: 

Зато на ситуацию на рынке стали серьезно влиять украинцы. Они набирают живописи на крупные суммы. Второй самый дорогой лот «русской недели» (£1 874 069) «Вид на острове Валаам. Кукко» Ивана Шишкина бил дилер Суслянский, и, предположительно, бил он для киевского олигарха Адамовского. Видимо, купить было не просто нужно, но очень нужно. Картина эта своеобразная. Безусловно, самого высокого, высочайшего качества, но... дюссельдорфская, не русская, да и не украинская — германская школа. Нету солнышка между сосен, нету травки или дюн Финского залива, нет России. Но то, что имеется, — на немецкую «пятерку»!

Вы что-нибудь поняли? Почему, если нету солнышка, травки или дюн (почему Финского залива, если Валаам на Ладоге), то и России нет? А как только солнышко проглянет, травка на скалах зазеленеет, дюны Финского залива засыпят остров Валаам, так тут Рассея рассупонится и расталдыкнется во всей красе!?  

А по-моему так даме надо было хоть что-то написать, а образования-то нетути. Ни искуствоведческого, ни вообще. Пускается в ход словоблудие. Феерически несвязное и не связанное с предметом описания.  

Может быть я ворчу просто потому, что проходил мимо этого места на острове Валаам не раз и не пять, а больше, архипелаг облазан мной до таких мест, куда нога туриста никогда не ступала и не ступит, оно практически не изменилось со времён Шишкина, только деревья уже другие, но скалы всё те же, и очень хорошо помню местность Кукко, (картина полностью  называется "Вид на острове Валаам (местность Кукко)". Это важно, потому что без "местности" слово "кукко" в переводе с финского звучит как "цветок" и, если не видеть полотно, то представление искажается.

И ещё интересно мне. На сайте, откуда я скопировал репродукцию
http://ivan-shishkin.spb.ru/map97242_0_0.htm написано, что картина находится в Государственном Русском музее. Что же было продано на аукционе? И что висит в музее? Если висит, конечно.  

Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 15th, 2025 06:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios