
И это не только моё мнение. Вот заголовок из Дели Мейл Онлайн.
Фильм “Все везде и зараз” (Everything Everywhere All At Once) не должен был быть по уму даже близко подпущен к премии за “Лучшую картину года”. Но чего еще ожидать от уокнутого на всю голову Оскара?
Прежде чем начать переводить позвольте соорудить. Предисловие переводчика.
Машина, в которую я запихивал оригинал от ДМОЛ, упорно переводила Ке Хуя Квана (Ke Huy Quan) как Гуя. Хотя какой он нагуй гуй? Я не мог не вспомнить китайских хунвейбинов, которые на самом деле были, ну вы поняли кем. И частушки тех времен:
Полюбила хунвейбина
И повесила портрет
Утром встала, поглядела
Хун висит, а, Бина нет.
Ну а теперь - текст критика:
К тому времени, когда Харрисон Форд вскрыл конверт для объявления номинантов на премию “Оскар” за лучшую картину в театре “Долби” в Лос-Анджелесе в воскресенье вечером, не было ни одного человека в зале или смотрящего церемонию по телевизору, который бы не предвидел, что будет дальше. И, конечно, с отвратительной неотвратимостью это произошло: “Оскара” получает говённый фильм. Форду можно было бы вообще ничего говорить. Фильм “Все везде”, номинированный на 11 “Оскаров”, уже получил шесть. Так что седьмая, самая желанная награда, была просто формальностью.