Jun. 26th, 2023


George, dear, you must be mistaken. – Not in the least, Аunt Hester. I assure you.  Father saw them as plainly as I did. Plain as a pikestaff.  Chap had a latchkey, ushered her in as bold as brass. Джордж, дорогой, вы вероятно ошиблись. – Нисколечко, тётя Хэстер, уверяю вас. Папа видел всё точно так же, как и я. Ясно, как божий день, у парня был ключ от входной двери, он её впустил, нимало не церемонясь!

Этот пример я взял у Дж. Голсуорси. Некоторое время тому назад, автор с громадным удовольствием пересматривал ТВ-сериал своей юности, чёрно-белую «Сагу о Форсайтах» 1967 года. Сериал был с субтитрами, что очень даже помогает и дисциплинирует в том смысле, что как ни хочется порой удовлетвориться приблизительным пониманием выражения, ясного, в принципе, из контекста, и узнать (хотя уже всё знаешь давно и наизусть), что же случится с Сомсом и Аайрини дальше, я всё же заставляю себя лезть во фразеологический словарь и «учиться, учиться и учиться».

В первой же серии, на 24-й минуте мы встречаем сразу два ярких сравнения. Два  «настоящих» Форсайта увидели, как Джулион (ненастоящий Форсайт), впустил свою любовницу в снятую специально для свиданий квартиру в Челси. Они спешат поделится увиденным в кругу семьи.



Разберёмся с первым выражением. Мы имеем тут, скорее всего, как и выше, случай явной эвфонии (от греческого слова «благозвучие»). Так называется «совокупность разнообразных фонетических приемов, применяемых в разных формах речи, таких как аллитерации, ассонансы, разные виды звуковых повторов и т. п.».

Read more... )

Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 15th, 2025 02:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios