![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Всем парижанам с жанками надо теперь носить при себе бумагу, которая примерно называется "Свидетельство о перемещении в виде исключения". Эквивалента в русском пока нет, документа такого в истории Франции не было до 16 марта 2020, так что он эпохален.
Впрочем, если кто из знающих французский подскажет лучший вариант перевода на русский, готов принять.
Коротко: Я, нижеподписашийся, выперся, сука потная, из дому по пяти следующим мотивам:
на работу, которая требует моего физ. присутствия и невозможна на расстоянии
купить товары первой необходимости в разрешенных правительством магазах
перемещаюсь по причинам здоровья (читай - нездоровья)
вышел по срочной семейной нужде - уход за престарелыми, детьми
на пробежку (недалеко от дома и поодиночке) или выгулять собачку (крокодильчика или, там, ящерку)
купить товары первой необходимости в разрешенных правительством магазах
перемещаюсь по причинам здоровья (читай - нездоровья)
вышел по срочной семейной нужде - уход за престарелыми, детьми
на пробежку (недалеко от дома и поодиночке) или выгулять собачку (крокодильчика или, там, ящерку)

Я, как послушный гражданин мира, заполнил на всякий случай.
Мало ли, окно в Париж случится, а у меня - бумага!
Наш пострел partout поспел.
И переспел.