Если Мэдмен можно перевести как "Безумцы" или как там в русском прокате, то Homeland переводить как "Родина" надо с дуба серьёзно рухнуть и с глузда съехать. Потому что люди служат в Министерстве внутренней безопасности США, (оно же Министерство национальной безопасности) = Department of Homeland Security, DHS).
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий