[personal profile] alexnikolbackup
Э, нет, не проходит.
Мы не знаем контекста, а все переводы делаются в окружении, то есть в контексте. Так вот. Только контекст даёт нам понять, что поп владел собакой. (Он её любил, она съела и т.д.)
И если мы скажем, например — Собака была у попа, собака была глупа, то с точки зрения смысла не изменится ничего.
А если, конечно, дальше будет сказано — собака была у попа. Она зашла к нему в качестве поводыря кого-то, к примеру, тогда можно говорить о таком смысле фразы.
Без контекста оба предложения равнозначны.
Это, вообще-то, азы переводческого знания. Даже неловко разъяснять такое.



Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий




Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 17th, 2025 11:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios