![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Правильный и единственно возможный перевод — "Боромир улыбнулся". Всё остальное — отсебятина.
(Привнесение в текст перевода значимого элемента или стилистического нюанса, отсутствующего в оригинале)
На переводческом факе у всех 6 переводчиков была бы твёрдая двоечка.
(Привнесение в текст перевода значимого элемента или стилистического нюанса, отсутствующего в оригинале)
На переводческом факе у всех 6 переводчиков была бы твёрдая двоечка.
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий