![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Хотя по-английски и не только, этот напиток пишется (но не произносится)
совсем неаппетитно для русского человека...
совсем неаппетитно для русского человека...

Кто (первый) скажет?
Сказали быстро (см. комменты)
Потому что по-русски слово совершенно неоднозначно читается, как "моча". Правда произносится, как "мока".

Почему так?
На заре глобализации кофе Йемен пользовался монополией на мировое производство кофейных зерен. Их самый желанный экспорт? Зерна мока. В своем происхождении термин "мока" обозначал зерна, импортируемые из Аль-Мока - йеменского портового города, который в 17 веке, во времена кофейного владычества Йемена, был верховным центром торговли и коммерции. Зерна Мока состояли из разновидности кофейных зерен арабика, собранных в соседних горных районах центрального Йемена, но не в Аль-Моке. После сбора зерна обжаривались и отправлялись в порт.