Мы окончательно перешли на калифорнийский винный язык.
После поездки на Монт-Трамблан в прошлый уикенд, в течение которого за четыре дня были приговорены три бутылки калифорнийского вина, мы стали пристально исследовать не просто полки Квебекского общества алкоголиков (SAQ), но и его погреба (celliers) на предмет чего-то повкуснее из зинфанделей.
Погреб мы обнаружили и в нашем дорвальском САКе, не такой шикарный, как был в городке Трамблан, где мы нашли совершенно замечательный Истон 2012 года, коий и взяли с собой в ресторан Лё Стейк-фрит Сен Пол, расположившийся в двух шагах от нашей гостиницы и полный, как яйцо к тому времени, как мы пришли, а потом быстро опустевший на 2/3 в течение уже первого часа - просто люди давно там сидели до нас...
Вот он, тот Зинфандель.

Но и наш местный погребок оказался не так плох, хоть не низок, не высок.
Мы там надыбали 7 смертных Зин и предались нескольким из них вчера уже в девятом часу вечера. Теперь в рай не попадём, ну что ж делать, не судьба.
В нескольких земных раях уже побывали зато.

Пили, впрочем, не до дна. По бокальчику. Вино крепкое, 15 градусов, но очень богатое по вкусу.

Даже стишки по случаю нашёл в Интернете. Чего там только нет, в этом вашем Нете... Кто такой этот Кевин? А фиг его знает.
7 DEADLY ZINS
I'm raging with ire, an ocean of fire,
My Wrath is the path to all I desire,
Oh Lord, forgive me my Zins.
I'm inflated with pride, near-bursting inside,
A self-centered repenter, Vanity's bride.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I'm mired in mud, inert as a slug,
Sloth is the cloth that's woven my rug.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I eat day and night, consuming all in my sight,
A Glutton with nothing but a huge appetite.
Oh Lord, forgive me my Zins.
My will I ignore, my Envy's chore,
Over-zealous and jealous, I want so much more.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I'm ravenous to feast, an insatiable beast,
I concede to the Greed demanding release.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I hunger for trust, my craving's a muse,
My sin is the Zin enslaving my Lust.
Oh Lord, forgive me my Zins.
- Kevin Phillips
После поездки на Монт-Трамблан в прошлый уикенд, в течение которого за четыре дня были приговорены три бутылки калифорнийского вина, мы стали пристально исследовать не просто полки Квебекского общества алкоголиков (SAQ), но и его погреба (celliers) на предмет чего-то повкуснее из зинфанделей.
Погреб мы обнаружили и в нашем дорвальском САКе, не такой шикарный, как был в городке Трамблан, где мы нашли совершенно замечательный Истон 2012 года, коий и взяли с собой в ресторан Лё Стейк-фрит Сен Пол, расположившийся в двух шагах от нашей гостиницы и полный, как яйцо к тому времени, как мы пришли, а потом быстро опустевший на 2/3 в течение уже первого часа - просто люди давно там сидели до нас...
Вот он, тот Зинфандель.

Но и наш местный погребок оказался не так плох, хоть не низок, не высок.
Мы там надыбали 7 смертных Зин и предались нескольким из них вчера уже в девятом часу вечера. Теперь в рай не попадём, ну что ж делать, не судьба.
В нескольких земных раях уже побывали зато.

Пили, впрочем, не до дна. По бокальчику. Вино крепкое, 15 градусов, но очень богатое по вкусу.

Даже стишки по случаю нашёл в Интернете. Чего там только нет, в этом вашем Нете... Кто такой этот Кевин? А фиг его знает.
7 DEADLY ZINS
I'm raging with ire, an ocean of fire,
My Wrath is the path to all I desire,
Oh Lord, forgive me my Zins.
I'm inflated with pride, near-bursting inside,
A self-centered repenter, Vanity's bride.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I'm mired in mud, inert as a slug,
Sloth is the cloth that's woven my rug.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I eat day and night, consuming all in my sight,
A Glutton with nothing but a huge appetite.
Oh Lord, forgive me my Zins.
My will I ignore, my Envy's chore,
Over-zealous and jealous, I want so much more.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I'm ravenous to feast, an insatiable beast,
I concede to the Greed demanding release.
Oh Lord, forgive me my Zins.
I hunger for trust, my craving's a muse,
My sin is the Zin enslaving my Lust.
Oh Lord, forgive me my Zins.
- Kevin Phillips