Сериал, я пишу это, просматривая 6й эпизод доставляет неподдельное удовольствие от игры актёров, чётко прописанных диалогов и т.п.
Сам Мегрэ в исполнении Бруно Кремера великолепен. Я бы даже сказал завораживающ. Проницательный до спиного мозга взгляд, выверенные эмоции. Большой актёр.
Вот только титры которые идут внизу по-английски иногда раздражают. К сожалению от них никак не избавиться, а очень бы хотелась бы. Ведь они не только достают, хотя, честно говоря, я за ними очень не слежу, и не читаю, но иногда их не миновать. И я не могу не заметить, что порой перевод хромает. Числительные, например, очень часто оригинале, скажем "семь", а в переводе почему-то восемь или девять. Часто неверно передаются нюансы идиоматических выражений и даже меняется смысл из-за того, что вставлена не та идиома.
Но тут я должен покаяться, потому что вначале подумал, что словил  жутчайший ляп. И даже остановил просмотр и поделился своими соображениями с женой. Сказал ей, что не могу понять как переводчик мог так лажанулся. А лажанулся-то, сразу скажу, я сам.
Рассказываю подробно. Герой Бруно, то есть комиссар, в каком-то баре в пятой серии выпил небольшой стаканчик вина белого и спрашивает: "сколько я вам должен?" Хозяйка заведения отвечает, как мне показалось, на французском: "пять франков".
А в тексте набрано по английски - 100 francs. Я возмутился и подумал, что переводчик ошибся. Тут фишка в том, что "пять" (cinq), и "сто" (cent) звучат в принципе одинаково для не поднаторевшего во французском языке, поэтому я подумал, что переводчик и редактор не уловили нюанса. Это по-английски хандрид и файв не спутаешь, а по французски сен и сан "н" произносится в нос, то есть нивелируется почти в потоке речи.
Почему я первоначально был уверен в том, что тут ошибка? Да потому, что в 1991 году сам менял во Франции 100 американских долларов на 500 франков и был уверен, что такой курс был всегда. Один к пяти. То есть мне показалось совершенно нормальным, что стаканчик белого в баре стоил 1 доллар и никак не мог стоить 20.
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)





 
 
