Feb. 12th, 2023



Во-первых, это красиво! Жаль только не все красоту увидят…



Я самая проколотая женщина в мире – у меня более 3 500 пирсингов внутри влагалища, и я не остановлюсь, пока не доведу их число до 20 000 по всему телу.



Elaine who is covered from head to toe in over 15,000 metallic piercings, joined Alison Hammond and Dermot O' Leary on This Morning today to discuss getting even more


Самая пирсингованная женщина в мире рассказала, что у нее более 3500 проколов плоти внутри влагалища и она стремится достичь 20 000 по всему телу. Элейн Дэвидсон, живущая в Эдинбурге, которая с головы до ног покрыта более чем 15 000 металлических пирсингов, присоединилась к Элисон Хаммонд и Дермоту О’ Лири в программе “Сегодня утром”, чтобы обсудить, как сделать еще больше проколов в своей тушке.

Несмотря на то, что украшения весят в сумме три килограмма, она призналась, что хочет достичь 20 000 пирсингов, чтобы удержать свой мировой рекорд.


Английские идиомы. PUT IT THERE!


Выражения с глаголом to put чрезвычайно многочисленны в английском языке. Многие из них представляют собой то, что мы называем «фразовыми глаголами» (phrasal verbs).

=====

He told me he had previous experience, so I put him through his paces to see how good he was. Он сказал, что обладает опытом работы, ну я его и протестировал, чтобы убедиться, что он знает дело.

To put someone through his/her paces – подвергнуть испытанию, проэкзаменовать, проверить. Идёт от конного спорта: прежде чем купить лошадь, клиент просит продавца прогнать лошадь разными аллюрами: в галоп, рысью, иноходью и т.д.

Выражение также содержит понятия требования к претенденту или новобранцу.

The raw recruits were really put through their paces. «Салаг» хорошенько погоняли, чтобы понять, на что они годятся.

Из той же оперы – выражение to go through/show ones paces, что означает «показать, на что способен.»

The pilots went through their paces just before the race. Гонщики отработали основные манёвры прямо перед соревнованиями.

Если же речь идёт об очень серьёзном испытании и высоких требованиях, то здесь подойдёт выражение, заимствованное из цирковой практики: to put someone through (the) hoops (hoop – это серсо, кольцо, которое дрессировщик ставит перед животным, приучая того прыгать через него).

Read more... )

Живущий в прошлом. Старая и новая песнь о главном.


Должен сказать, что Пет шоп бойз не первые, кто называет так песню (Living in the Past). Первым был Джетро Талл, он же Иэн Андерсон.

Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 31st, 2025 08:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios