May. 19th, 2023

Вот пишут, а я перевожу:

Один из лучших воднолыжников мира скоропостижно скончался в возрасте всего 18 лет. Микки Геллер из Карпа, Онтарио, Канада, был первокурсником Университета Лафайетт-Индиана, изучающим кинезиологию, когда он умер 6 мая. Никаких других подробностей о его смерти пока не сообщается, а его друзья и близкие находятся в глубоком шоке.

Geller was also on the Canadian Junior National Waterski team, and was ranked sixth in the world in the U-21 jump, according to his obit

Сразу скажу, что я этой заразы не только в вену не колол, но и в рот не брал. Но видел, как то и то делали знакомые, пытаясь удивить мир.
Мне не надо было никого никогда удивлять. Я все свои вот уже через 2 недели будет 68 лет, был доволен жизнью и фигурой.
За исключением моментов, когда был недоволен и даже возмущён. Жизнью, конечно. Типа моментов пребывания в армии. Их. блин, набежало полтора года. Но поделать ничего не мог.
В то же время мне, как чуваку, тренирующемуся с 1986 года и перевидавшего сотни качков на стероидах и без, и я даже в Петрозаводске знал одного, которого звали "Анаболик" и он был огромен и рельефен, ясно, что в 18 лет такую мышцу не соорудишь, если не употребишь.

Ну вот, доупотреблялся.
Жалко?
Да нихера. Ни чуточки.
Ума нет, коли в зад.
Потом почивай в бозе.

Отсюда дровишки.
История шпионажа пестрит доверчивыми мужчинами, которые пали жертвой соблазнительных чар гэбешных последовательниц Маты Хари.

Новая книга рассказывает о том, как они оттачивали навыки своего искусства в секретной академии под Москвой.

This image has an empty alt attribute; its file name is image.png

В разгар холодной войны посольство Великобритании на набережной Святой Софии в Москве было богато украшенным, внушительным воплощением политического и дипломатического престижа и статуса. Построенное в 1890-х годах на средства русского сахароторговца, оно отличалось богато отделанной шотландской барочной прихожей и украшенной красным ковром декоративной лестницей. На втором этаже размещался огромный бело-золотой бальный зал с прекрасным паркетным полом, который использовался для ярких вечеринок и балов, напоминающих сцену из романа "Анна Каренина". Через реку напротив особняка возвышалась Кремлевская стена с её башнями.
Like Putin, all of these methods bear the imprint of the old KGB.The former KGB officers installed by Putin ¿ known as the 'siloviki' (strongmen) ¿ controlled the key government ministries, law enforcement agencies and state-owned companies

Read more... )
Не поленился и попереводил среди "больших и важных дел".


Кто такой Мурзилка и почему его так любили советские дети?

Этот желтый пушистый щенок был героем популярного детского журнала "Мурзилка". Первый номер был опубликован в мае 1924 года, и с тех пор не было пропущено ни одного выпуска. После революции 1917 года новые большевистские власти уделяли особое внимание пропаганде и быстро создали множество развлекательных периодических изданий и газет для рабочих, солдат, крестьян, женщин и, конечно, советских детей. Одним из них - фактически одним из первых - был "Мурзилка", ежемесячный журнал для маленьких детей (4-7 лет). Вот как выглядел первый номер, вышедший 16 мая 1924 года.

Murzilka,(N1, 1924)

Много картинок.

свобод нет, за любое отступление серьезные наказания.
Это, конечно, бред. К сожалению, наказания как раз очень малые даже за страшные преступления. Хотя в моём Монреале их, например, убийства возьмём, раз в 30 меньше, чем в Чикаго, который меньше Монреаля.






Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий




Этот кускус мы купили в Костко на пробу. Кроме собственно кускуса (пшеничной крупы), в блюдо входила ягнятина, курица и арабские колбаски мергез.
Очень острые и невкусные.

6-7 mai 2023-104

Овощи были ничотак. То есть всё съедобно, но без восторга ели.


Впервые узнал об этом блюде в Париже, в ресторане недалеко от Триумфальной арки, где мы культурно отдыхали в октябре 1991 года с группой друзей из Ла Рошели.
Кстати, только недавно узнал, когда запнулся в переводе на французский слова "манка" (в смысле каша), что эти слова звучат одинаково - semoule . Для того, чтобы отделить манную кашу от кускуса (арабское слово), я в переводе добавляю слово "каша" (bouillie de semoule). Проблема в том, что слова bouillie в Квебеке не употребляют, а каша у них одна - овсяная, то есть gruau. Я проверял несколько раз по реакции собеседников. И в английском та же история - semolina означает как манку, так и кускус.

Read more... )

Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 31st, 2025 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios