![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Опять за воротник хорошо заложила, бабуся?
Бессвязные речи ведёшь.
А про мост Мирабо я выучил стих ещё в 1974 году.
Перевод стихов составляет микроскопическую часть переводов, и его делаю часто люди, не знающие ни практики перевода, ни даже языка.
Как Зощенко "переводил" Майю Лассила, не зная суомалайского. По подсрачнику.
Бессвязные речи ведёшь.
А про мост Мирабо я выучил стих ещё в 1974 году.
Перевод стихов составляет микроскопическую часть переводов, и его делаю часто люди, не знающие ни практики перевода, ни даже языка.
Как Зощенко "переводил" Майю Лассила, не зная суомалайского. По подсрачнику.
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий