![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Интересная статья, но когда дошёл до вот этого, то потерял чуток уважения к профессору:
Еще во время Русско-Японской войны Ленин сотрудничал и получал финансирование от японской разведки.
Првильно, по-русски, надо: "сотрудничал с японской разведкой и получал от неё финансирование".
Это явление "переводческой зевгмы", в основе которой лежит калька с английского, о которой я писал не раз уже, сейчас галопом скачет по текстам на русском...