
Dec. 5th, 2021

Как мигранты превратили Марсель в криминальную столицу Европы. Колонка Владимира Тулина

По только что опубликованным официальным данным МВД Франции, в 2019 году в стране попросили убежища 132614 человек. Это на 7,3% больше, чем в 2018 году, когда рост по сравнению с предыдущим годом был 22%. Таким образом, Франция обогнала Германию по количеству желающих поселиться здесь и заняла по этому показателю первое место в Европе.
Четверка стран, поставляющих Франции новых жителей, выглядит в порядке убывания так: Афганистан, Гвинея, Грузия и Албания. Несмотря на то, что французские власти отказывают в убежище 95% грузин и 91% албанцев, поток мигрантов из этих стран продолжает расти. Это связано с тем, что, по французским законам, мигрант, получивший отказ в убежище, имеет право еще год законно находиться в стране для подачи апелляции и при этом он получает бесплатное проживание, питание, медицинское обслуживание и 6,8 евро в день на карманные расходы. Впрочем, и через год подавляющее большинство мигрантов не покидают страну, а переходят на нелегальное положение.
( Read more... )Британская актриса Джули Кристи родилась в 1940 году в Чабуа, Ассам, Британская Индия. Ее дебют на профессиональной сцене состоялся в 1957 году, а первые роли на экране - на британском телевидении. Она является обладательницей многочисленных наград, включая "Оскар", "Золотой глобус", премию BAFTA и премию Гильдии киноактеров. Она снялась в шести фильмах, вошедших в список 100 лучших британских фильмов 20 века по версии Британского института кино, а в 1997 году получила стипендию BAFTA.
Не писал о переводах некоторое время.
Dec. 5th, 2021 08:59 amСледующая работа - 15 декабря, если не вылезет что-то срочное, а оно наверняка вылезет.
Впервые в практике столкнулся с тем, что человек заверил, что перезвонит, но не позвонил. Даже удивился, насколько непрофессионально дама поступила и поставил мысленный флажок типа "думать и проверять тщательно все заявки от неё прежде чем их подтвердить". Прелесть моей нынешней ситуации в том, что мне не надо искать заказчика. Мне его находит наш Банк переводчиков и у меня всегда имеется возможность, прежде чем кликнуть на Confirmer la demande - Подтвердить запрос посмотреть, во-первых, адрес перевода, во-вторых связаться с тем человеком, кто непосредственно будет работать.
Адрес важен потому, что я берегу себя, любимого, и не поеду, например, в Лаваль, где по пути ВСЕГДА трафик сумасшедший. Я один раз затратил на дорогу туда и обратно три часа, потому что плюс к трафику было много где перекопано, и я петлял нехило, потому что Жопеес-то не видит, где именно перерыто, и часто улицы идут в одном направлении, так что сразу не развернёшься. Хотя мне и платят за время в пути и за бензин, когда я еду за пределы острова Монреаль, я тогда подал на оплату 60+ км, что фактически проехал, а мой Банк начертил по Гуглю самый короткий путь и оплатил за 50 км.
Ещё я смотрю теперь, насколько далеко мне шагать или ехать на автобусе от ближайшей станции метро. В начале моей "карьеры" я брал заявки, где от метро приходилось ехать минут 40, иногда и на двух автобусах. Один раз опаздывал и даже взял такси за 20 долларов. Теперь просто отказываюсь от таких мест, куда нельзя дошагать пешком минут за 20 максимум. Не говоря о том, что на север острова на своей машине я не ездюк. При нынешних ценах на бензин в полтора доллара за литр и удовольствии получить гипертонический криз в сложной дорожной ситуции вкупе с пробками мне это нафик не сдалось. При том, что поездка на общественном транспорте (автобусы и метро) стоит меньше 1 доллара мне теперь, как почётному пенсионеру города Дорваль. И можно книжечку почитать или ЖЖ прочекать по пути.

Ile de Montréal или Island of Montreal обведен чёрным.
Остров условно образован двумя реками - Св. Лаврентия и Рекой Прерий.
В этих пределах поездку на своей машине мне не оплатят.
Да, я сказал, что всегда имею возможность навести справки, прежде чем подтвердить заказ. Это не совсем так. Опять же на прошлой неделе была премьера. Один срочный заказ был подтверждён Банком переводчиков без моего согласия. Оычно это как работает? Если до перевода остаётся меньше 4-5 часов, а редко-редко бывает, что даже и двух, то мне приходит автомат-СМСка - есть срочный перевод менее 5 час. подтвердите или откажитесь. И указывается место перевода.
( Read more... )
Я всегда считал, что переводчик - профессия из самых интересных. Потому что активно работающий профессионал узнаёт в ходе своей деятельности громадное множество интереснейших вещей.
В июле этого года мне довелось провести сеансов десть с пациентом за 80, у которого обнаружили рак простаты. В качестве отступления скажу, что когда мы проходили медицинский перевод в Монреальском университете, тётенька, работавшая в этой сфере лет 30 и очень увлечённая своим делом рассказала, что этот вид рака неминуем для 100% мужчин.
Он разовьётся в любом случае, только, как правило, пациент умрёт раньше и не будет об этом знать. Как-то так, я сейчас не помню уже её точные слова.
Так вот, у моего клиента было больное сердце и операцию по удалению этого органа под общим наркозом ему делать не стали бы. Слишком опасно.
Но. оказывается, современная медицина делает если не чудеса, то близко. Пациенту было предложено на выбор только гормонотерапия (укол гормонов раз в месяц или как-то так) или только облучение, либо и то и то. Он подписался на всё. И тогда ему было назначено 5 сеансов радиотерапии и была вручена брошюрка, которую я перевёл бесплатно, но не бескорыстно. Понимайте это таким образом, что если я когда-нибудь соберусь вступать в Орден переводчиков Квебека, (что вряд ли, но never say never) то у меня будет готовый образец перевода. В этом и корысть.
Я сделал его практически при полном соответствии французскому оригиналу и вручил копию клиенту. Вот страничка из середины той брошюры в моём переводе.

Ну а теперь - сам материал из чудес современной медицины. И да, к счастью очень много из того, что придумано в мире довольно быстро оказывается в монреальских больницах, в чем я мог также убедиться на сеансах перевода. Большинство врачей очень знающие и сведущие в мировом прогрессе. А теперь without further ado about nothing, как говорил Вильям наш Щейкспир, прошу читать и удивляться.
Микроскопические роботы размером в одну сотую миллиметра были изготовлены китайскими учеными с помощью специальной технологии 3D-печати из геля, который меняет форму под воздействием различных уровней pH.
