Dec. 23rd, 2022

Упомянутый пост тут, для тех у кого ФБ не удушен. Картинку я украл и перекроил.



Фраза, совершенно незаслуженно относимая на счёт советского иняза.




Хотя идёт она из фильма 1943 года “Касабланка”.

Sweetnessheart, what watch?
Ten watch.
Such much?

Оттуда же взят ложный штамп “На здоровье!” вместо правильного “За (твоё, ваше) здоровье!”

Меня, как и многих думающих русскоязычных людей, давно приводила в недоумение эта фраза, пошедшая гулять по западному кинематографу.

Пока работал и общался с англофонами (во франкоязычном кинематографе этого штампа нет совсем), то устал объяснять коллегам, пытавшимся показать этими двумя словами знание русского, почерпнутое из голливудских фильмов. Я втолковывал им, что русские говорят: “Твоё, ваше здоровье” или, в крайнем случае, редко: “За здоровье”.

“На здоровье” же говорится в ответ на “Спасибо”.

Всё равно никто ничего не понял – для них разница настолько несущественна, что я махнул рукой и перестал объяснять.

И вот как-то раз пересматривал “Касабланку”.

Читать дальше...

А вот я не знаю, как к нам возят те же бананы, но не думаю, что на ораблях. Что малина и ежевика с черникой из Мексики летит на самолёте — это 100%. Вот "бананитос", явно из Латинской Америки. 3:49 за упаковку, наверное около килограмма.


18 dec  2022 Costco-03





Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий




Profile

Alexandre Nikolaev

February 2024

S M T W T F S
     12 3
456 7 8 9 10
11 12 13 14151617
18192021222324
2526272829  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 15th, 2025 02:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios